NATIONAL COMMITTEE TO FREE THE CUBAN FIVE
Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada

 
 

The Untold Story of the Cuban Five

It Happened in Miami

by Ricardo Alarcón de Quesada
Sept. 4, 2009
Reprinted from CounterPunch

The Court of the Southern District of Florida is not an international tribunal, neither is it a UN body having jurisdiction on matters affecting relations between countries. It has a very specific duty, which is to determine if a particular defendant is guilty or not of a concrete charge. In instructing the jury in the case of Gerardo Hernandez, the Court recalled the language of the Government’s indictment:

“Count 3 charges that defendant Gerardo Hernandez conspired with other persons to perpetrate murder, that is, the unlawful killing of human beings with malice aforethought and premeditated intent in the special maritime and territorial jurisdiction of the United States.” (Transcript of Trial before the Honorable Joan A. Lenard, June 4, 2001, pages 14587 – 14588)

Judge Lenard pointed out that Gerardo:

“can be found guilty of that offence only if all of the following facts are proved beyond a reasonable doubt.

First. That the victims named in the indictment are dead.

Second. That the defendant caused the death of the victims with malice aforethought.

Third. That the defendant did so with premeditated intent.

Fourth. That the killing occurred within the special maritime or territorial jurisdiction of the United States.” (Idem pages 14598 – 14599).

She elaborated further:

“To kill with malice aforethought means to kill another person deliberately and intentionally … Killing with premeditated intent is required in addition to proof of malice aforethought in order to establish the offence of first degree murder. Premeditation is typically associated with killing in cold blood and requires a period of time in which the accused deliberates or thinks the matter over before acting.

It must be long enough for the killer after the intent to kill, to be fully conscious of the intent. You are instructed that the location of the alleged murder, as described in the indictment, if you find beyond a reasonable doubt that such offence occurred there, would be within the special maritime or territorial jurisdiction of the United States.” (Idem pages 14599 – 14600).

Such a crime had never occurred. During seven months of trial the prosecutors failed to provide any piece of evidence implicating Gerardo in the tragic event of February 24, 1996, nor could they demonstrate, “beyond a reasonable doubt”, the exact location of the incident--something that ICAO experts had already failed to determine.

It should be noted, however, that Cuban radars showed clearly the shoot-down taking place well inside our territory, that the only remnants were found very close to Havana waterfront and that the US coast guard, having failed to find anything in the international area, asked on February 25th officially through the State Department for Cuba’s permission to search within our territorial waters. The local media – the same government-paid “journalists” that had fabricated the accusation in Count 3 – became nervous and even announced an imminent defeat.

A few days earlier, as soon as the judge made it known to the parties her instructions to the jury, the prosecutors took what they described as “the unprecedented step of petitioning” – to the Court of Appeals – “for a writ of prohibition” because “in light of the evidence presented in this trial, this [the instructions to the jury] presents an insurmountable hurdle for the United States in this case, and will likely, result in the failure of the prosecution on this count.” (Emergency Petition for Writ of Prohibition, May 30, 2001, pages 4 and 21).

After recognizing again that the instruction “imposes an insurmountable barrier to this prosecution” the government asked the Court of Appeals to urgently decide:

“That the district court be ordered to instruct the jury that it is not necessary for the jury to find that defendant Hernández or his co-conspirators in Count Three of the indictment agreed that the murders would occur in the special maritime and territorial jurisdiction of the United States.”

“That the district court be prohibited from giving the pattern jury instruction on first degree murder and from instructing the jury that it must find that defendant Hernandez conspired to commit premeditated murder.” (Idem, page 39)

The Court of Appeals denied the emergency petition and accordingly the district judge maintained her instructions as quoted above.

Some on the defense team were jubilantly celebrating a victory that was anticipated even by the prosecutors.

But it took the jurors a few minutes, without asking any questions, to find Gerardo guilty of conspiracy to commit murder in the first degree in the special maritime and territorial jurisdiction of the United States, a “crime” that he did not commit and which the prosecutors had desperately tried to withdraw.

That happened in Miami. In Miami, it is normal to kidnap with impunity a six-year-old boy, so why should it be difficult to condemn a young man for a “crime” that didn’t occur?

Ricardo Alarcón de Quesada is president of the Cuban National Assembly.

Previous articles in the series:

     

La Historia no contada de los Cinco

Sucedió en Miami

por Ricardo Alarcón de Quesada
4 de sept. de 2009
Tomado de CubaDebate

El Tribunal Federal de primera instancia del sur de la Florida no es un tribunal internacional, ni tampoco es un organismo de la ONU que tenga jurisdicción sobre asuntos que afectan las relaciones entre las naciones. Tiene una tarea muy específica, que consiste en determinar si un acusado en particular es o no culpable de un cargo concreto. Al darle instrucciones al jurado en el caso de Gerardo Hernández, el tribunal recordó el lenguaje de la Causa del Gobierno:

“El Cargo 3 alega que el acusado Gerardo Hernández conspiró con otras personas para cometer homicidio, es decir, la matanza ilegal de seres humanos con malicia dolosa y con una intención premeditada en la jurisdicción especial marítima y territorial de los Estados Unidos.” (Transcripción del juicio ante el Honorable Joan A. Lenard, 4 de junio de 2001, páginas 14587 a 14.588)

La jueza Lenard señaló que Gerardo:

“Puede determinarse culpable de ese delito sólo si se les prueban todos los de los siguientes hechos sin alguna duda razonable.

“Primero. Que las víctimas mencionadas en la acusación están muertos.

“Segundo. Que el acusado causó la muerte de las víctimas con malicia dolosa.

“Tercera. Que el demandado lo hizo con la intención premeditada.

“Cuarta. De que el asesinato ocurrió dentro de la jurisdicción especial marítima y territorial de los Estados Unidos.” (Idem páginas 14598 a 14599)

Ella elaboró aún más:

“Matar con malicia dolosa quiere decir matar a otra persona a propósito e intencionalmente … Para establecer un delito de asesinato en primer grado, se requiere además prueba de una intención premeditada. La premeditación se asocia típicamente con el asesinato a sangre fría y requiere de un período de tiempo en el que el acusado lo piensa y delibera sobre el asunto antes de actuar.

“Tendría que ser tiempo suficiente para que el asesino esté plenamente consciente de su intención de matar. Se le indica que el lugar del supuesto asesinato (como describe la Causa), si usted está seguro sin duda razonable alguno que el crimen ocurrió ahí, esté dentro de la jurisdicción especial marítima y territorial de los Estados Unidos.” (Idem páginas 14599 — 14600)

El delito nunca ocurrió. Durante los siete meses del juicio, la fiscalía no presentó prueba alguna que implicara a Gerardo en el trágico suceso del 24 de febrero de 1996, ni tampoco podía demostrar, “más allá de una duda razonable”, el lugar exacto del incidente - algo que los expertos de la Oficina de Aeronáutica Civil Internacional (OACI) no habían podido determinar.

Cabe señalar, sin embargo, que los radares de Cuba claramente demostraron que el derribo ocurrió muy adentro de nuestro territorio, que los únicos restos que econtraron fueron hallados muy cerca de las orillas de La Habana y que la Guarda Costa de EE.UU., al no encontrar nada en el área internacional, pidió el 25 de febrero oficialmente a través del Departamento de Estado permiso a Cuba para hacer una búsqueda dentro del área de nuestras aguas territoriales. Los medios noticiosos locales -los mismos “periodistas” a sueldo del gobierno quienes inventaron la acusación del Cargo 3- se pusieron nerviosos y hasta anunciaron inminente derrota.

Unos pocos días anteriormente, en cuanto la jueza le avisó a las partes de sus instrucciones al jurado, los fiscales tomaron lo que ellos mismos describieron como “el paso sin precedentes de peticionarle” -al tribunal de apelaciones-

“un writ (orden legal) de prohibición” porque “teniendo en cuenta la evidencia presentada durante el juicio, esto [las instrucciones al jurado] constituye un obstáculo insuperable para los Estados Unidos en este caso, y probablemente tendría como consecuencia el fracaso de la Causa en relación con este cargo.” (Emergency Petition for Writ of Prohibition, 30 de mayo de 2001, páginas 4 y 21)

Después de haber reconocido nuevamente que la instrucción al jurado “le impone una barrera insuperable a esta fiscalía”, el gobierno le pidió al tribunal de apelaciones que tomara una urgente decisión:

“Que le ordene al tribunal de primera instancia que le instruya al jurado que no es necesario que el jurado determine que el acusado Hernández o sus co-conspiradores del Tercer Cargo de la acusación acordaron que los asesinatos ocurrieron en la jurisdicción especial marítima y territorial de la Estados Unidos.

“Que le prohíba al tribunal de primera instancia a darle al jurado un patrón de instrucciones sobre asesinato en primer grado y sobre el hecho de que el acusado Hernández haya conspirado para cometer un asesinato premeditado.” (Idem, página 39)

El Tribunal de Apelaciones denegó la petición de emergencia y consecuentemente el juez de tribunal de primera instancia mantuvo las instrucciones anteriormente citadas.

Algunos miembros del equipo de la defensa estaban ya felizmente celebrando una victoria que hasta la fiscalía había previsto.

Sin embargo, los miembros del jurado tardaron unos pocos minutos, sin hacer pregunta alguna, en declarar a Gerardo culpable de conspiración para cometer asesinato en primer grado en la jurisdicción especial marítima y territorial de los Estados Unidos. Un “delito” que no cometió, y que los propios fiscales habían tratado desesperadamente de retirar.

Eso ocurrió en Miami. En Miami, es normal secuestrar impunemente a un niño de seis años, ¿por qué pensar que sería tan difícil condenar a un joven por un “crimen” que nunca ocurrió?

 
 

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada