NATIONAL COMMITTEE TO FREE THE CUBAN FIVE
Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada

 
 

El Paso Diary: Day 30 in the Trial of Posada Carriles

The Battle Over the Solo Fax

by José Pertierra
Mar. 21, 2011
Reprinted from CounterPunch

Today the prosecution suffered a profound setback. Judge Kathleen Cardone ruled that a key document that links Luis Posada Carriles to the financing of a series of bombings in Havana in 1997 was inadmissible.

Tony Álvarez

Short of stature and stooped by a lifetime of tribulations, Antonio (Tony) Álvarez looks like a walking question mark. He entered the courtroom dressed like the businessman he once was in a dark blue suit, a white shirt and a light blue tie.

Tony Álvarez told the jurors that he was born in Cuba and is now 75 years old. He said he came to the United States in 1961 and became an American citizen.

Álvarez became a star witness in the case against Luis Posada Carriles only after the Justice Department filed a superseding indictment in March 2009 that added three new counts against the defendant. The additional charges included perjury for the statements the defendant made under oath when he denied his involvement in the conspiracy to set off a series of explosions in Havana in 1997.

Tony Álvarez was the first to notify the FBI about Posada Carriles’ role in the bombing campaign in Havana.

In his opening statement to the jurors more than two months ago, defense attorney Arturo Hernández promised he would show them that Tony Álvarez is a biased witness. He told the jurors that Álvarez had enjoyed an intimate relationship with a member of Fidel Castro’s family. He also alleged that Álvarez was a money launderer and a drug dealer. Would the defense attorney be able to impeach Tony Álvarez?

Marital relations

Anticipating the coming cross-examination, Government attorney Jerome Teresinski asked the witness if he had had any kind of relationship with Fidel Castro’s sister. “Yes. With Lidia Castro. We went out together starting when I was 15, until I was 26,” he said. “I broke off the relationship with Lidia, because I got another girl, Silvia Builla, pregnant. My father made me marry Silvia,” he added.

“But did you love Lidia?” asked Teresinski. Taken aback by the question, Álvarez lowered his voice and replied with his eyes looking into space, “Yes, I did.”

Álvarez went on to explain that soon after their son was born, he separated from his wife. Although Teresinski didn’t inquire about the son’s name, he did ask, “And what—if anything—happened to him?” Álvarez answered that his son died tragically at the age of 19 in an elevator accident in New York.

As if this were a domestic relations case, Teresinski continued to ask the witness about his marital history. “Did you divorce Silvia?” he asked. “Yes, and I married Ana. We have two daughters, Jacqueline and Carolina,” testified Álvarez. “However, we are now separated,” he said.

Encouraged by the prosecutor to elaborate on what happened after the separation, the witness said, “Now I’m in another relationship. I live with Ana Graciela Bonilla, and I have a 15-year-old-son with her.” Suddenly, the sullen witness brightened and added, “He is an honor-roll student, you know.”

It may seem strange that a witness should have to talk about the intimate details of his marriages and relationships as a necessary condition for testifying about the issue at hand in a criminal trial, but that’s how things work in the U.S. legal system. When a witness takes the stand, he must be prepared to air the family’s linen before perfect strangers.

Álvarez will probably be on the stand a few more days, and the trial itself will continue for several more weeks. When all is said and done, I don’t know if the jurors will remember his testimony about Posada Carriles. But I’m certain they’ll remember that Tony Álvarez was the guy who said he had a sexual relationship with Fidel Castro’s sister.

Of course, the witness’ past sexual and marital relations have nothing to do with Posada Carriles. They satisfy the appetite for titillating details about the private lives of others, an appetite that criminal defense attorneys rely on to try to influence the jurors.

The prosecutor in this instance seemed to have no choice other than to ask those questions of his witness, because he is certain that Posada Carriles’ attorney will. Therefore it is preferable to preempt defense counsel’s line of inquiry on direct examination than to have those details brought out on cross.

From Cuba to the USA and then to Guatemala

Before getting into what Tony Álvarez knows about Posada Carriles, the Government asked him a few more personal questions.

The jurors learned that Álvarez studied at Belén High School in Havana and later at the University of Havana. He testified that he graduated from the school of engineering in 1959 and from the school of medicine only two years later. He said he was an only child and that his father was a medical doctor.

He recounted his arrival in the United States in 1961 with a fake passport that his father had bought for him. After being interviewed by United States immigration officials at the Opa-Locka detention facility in South Florida, he took a Greyhound bus to Philadelphia and settled there, making a living as a waiter at a local golf club.

Álvarez testified that he landed an engineering job with General Electric in South Carolina in the early 70s. His job took him to many places in Latin America, he said.

“Did there come a time when you went to work for WRB Enterprises?” asked Teresinski. Álvarez said that he began his employment with WRB in Tampa in 1996. “That’s an investment business in Tampa that also had an electrical plant in Guatemala. I was the vice president and Bob Blanchard was the president,” he said.

Tony Álvarez speaks quickly and has a tendency to interrupt Teresinski. Judge Cardone had to ask him to slow down several times, because it was impossible for the court reporter to transcribe two people speaking simultaneously. “Wait until Mr. Teresinski has finished asking you the question before you respond,” she said.

Álvarez testified that on behalf of WRB Enterprises he rented office space in Guatemala. “I then hired José Burgos, because local law requires that only Guatemalan citizens can legally register a business there,” said Álvarez. “Burgos is Guatemalan.”

Álvarez testified that he also hired a Cuban American, José (Pepe) Álvarez, as well as a Guatemalan secretary—Cecilia Canel Peen.

Tony Álvarez meets Posada Carriles

“Pepe was the one who introduced me to Luis Posada Carriles at the Hotel Camino Real in Guatemala,” said the witness. “Posada told me that he was a freedom fighter and that the communists had tried to kill him there.”

“Afterwards, I saw him in my office,” said Álvarez. “When I arrived, I saw an SUV parked there with Salvadoran plates. Then I saw him leave with Pepe and another person.”

Teresinski then asked, “Did your office have a fax machine?”

Hearing this, the defense attorney sprang to his feet. He interrupted the witness before he could answer and asked the judge for a sidebar discussion out of the jurors’ earshot. Hernández knew that Teresinski wanted the witness to testify about an important document, allegedly written and signed by Posada Carriles that had arrived by fax at Álvarez’s office in 1997.

The judge obliged the defense attorney’s request and dismissed the jury so that she could hear the arguments about the document’s admissibility.

The “Solo” fax

The document consists of two pages handwritten in block letters. It is dated August 25, 1997, just 10 days before a series of four bombs exploded in Havana—one of which took the life of Fabio Di Celmo. The fax is addressed to José and Pepe, the two employees of WRB that Tony Álvarez said he hired in Guatemala.

It tells them, “You will receive four payments of $800 a piece via Western Union” and instructs them to distribute the money to Pedro Pérez, Abel Hernández, José Gonzalo and Rubén Gonzalo. The names of the recipients match those on the money orders sent from New Jersey, about which FBI Agent Omar Vega and the accountant Oscar de Rojas testified last week.

The fax ends by saying “as I told you, if there’s no publicity, the work is useless, the American press doesn’t publish anything that has not been confirmed. I need all the data from the nightclub in order to try to confirm it. If there’s no publicity, there’s no payment. I’m awaiting news today, tomorrow I will be out for two days.” It’s signed “Solo.” This is one of Posada Carriles’ aliases, inspired by the television character Napoleon Solo of the 1960s spy series, “The Man from U.N.C.L.E.”

The Solo fax is the missing link between the New Jersey money orders to Guatemala and El Salvador and Posada Carriles. It shows that the money trail led directly to Posada Carriles and that it was to finance the bombings in Havana.

Posada Carriles admitted to writing and signing the fax in the June 1998 interview he gave to New York Times reporter Ann Louise Bardach.

There is no doubt that the Solo fax is a key piece of evidence against the ex-CIA agent.

The balance of the day’s proceedings was conducted outside the presence of the jury for the limited purpose of determining whether Tony Álvarez could authenticate the Solo fax so that it could be admitted into evidence.

C-4 plus the Solo fax = anxiety

Tony Álvarez told the judge that after seeing the fax, he became so worried that he took it to Diego Arzú, the son of then president Álvaro Arzú.

Adding to his concern was the knowledge that his secretary, Cecilia Canel Penél, had seen José Burgos, Pepe Álvarez and Posada Carriles meeting in the office to which they had brought plastic tubes and calculators. The witness said that he knew those were bomb-making materials. The explosives went into the plastic tubes, and the calculators were the timing mechanisms used to detonate them.

“I saw a package in my office, marked ‘Mexican military industry,’ ‘C-4,’ ‘dangerous explosives,’” said Álvarez. “That’s why the fax caught my attention.”

President Arzú’s son, Diego, advised him to draft a letter about his concerns to Guatemalan Intelligence, Álvarez testified. He said he also gave the letter to the FBI. Neither of the two intelligence agencies followed up on the matter.

The legal battle over the Solo fax

Posada Carriles’ attorney vigorously opposed the admission of the Solo fax. He argued that Álvarez had not marked the document, which made it impossible for him to identify it years later as the one he had seen with his own eyes in August 1997. Moreover, said attorney Hernández, “He can’t testify about who actually wrote the document, there is no way of assuring that it has not been altered, and the prosecutors can’t establish a proper chain of custody.”

Citing the federal rules of evidence, Hernández argued that the contents of the document are filled with hearsay and therefore should be excluded by the Court.

Government prosecutor Teresinski offered a different interpretation. “A defendant’s statements are exempt from the hearsay rule and are admissible in court.” Furthermore, “the contents of the fax match the names on the money orders from New Jersey and the testimony of the Cuban witness about the explosion at the Aché discothèque on April 12, 1997,” Teresinski added trying to explain that the Solo fax reveals Posada Carriles’ concern that the bombing of the Aché had not received sufficient publicity in the weeks following the attack.

As to the authenticity of the fax, Teresinski pointed out, “This document has been authenticated by Tony Álvarez through its contents, its appearance, and its distinctive characteristics. Therefore, it should be recognized as evidence for the jury’s consideration.”

The judge’s ruling

“The document does not have sufficient characteristics to be received as evidence,” said Judge Cardone. With these few words, she rejected one of the key pieces of evidence in the case and did not explain her ruling.

Tomorrow Tony Álvarez will testify again: this time before the jury. He will not, however, testify about the Solo fax.

Without the Solo fax to evaluate, the jurors will remain in the dark about the complicated conspiracy surrounding the campaign of bombings in Havana. It was a big victory for Luis Posada Carriles.

And so ended this Ash Wednesday in El Paso.

José Pertierra practices law in Washington, DC. He represents the government of Venezuela in the case to extradite Luis Posada Carriles.

Translated by Manuel Talens and Machetera. They are members of Tlaxcala, the international network of translators for linguistic diversity (http://www.tlaxcala-int.org).

 

     

Diario de El Paso: Posada Carriles gana la batalla del fax

por José Pertierra
10 de marzo de 2011
Tomado de CubaDebate

Marzo 9, 2011. El Paso, TX.- La fiscalía sufrió un serio revés hoy. La Jueza Kathleen Cardone dictaminó que el jurado no podrá enterarse de un documento clave que vincula Luis Posada Carriles al financiamiento de la cadena de explosiones en La Habana en 1997.

TONY ALVAREZ

El día comenzó con el testimonio de Antonio (Tony) Jorge Álvarez, un comerciante cubanoamericano presentado por los fiscales. Tiene 75 años y es nacido en Cuba. Llegó a los Estados Unidos en 1961 y se hizo ciudadano estadounidense.

Es un hombre de pequeña estatura. Encorvado por los años, Alvarez parece un signo de interrogación. Viste como el hombre de negocios que es, camisa blanca y corbata azul clara, combinada con un traje azul oscuro. El poco cabello que le queda parece estar coagulado a su cabeza por la cantidad de gel que usa.

Cuando el Departamento de Justicia amplió las acusaciones contra Posada Carriles en marzo de 2009, Tony Álvarez se convirtió en un testigo clave. La enmienda de 2009 incluyó, por primera vez, cargos relacionados con las bombas que estallaron en La Habana en 1997.

Tony Álvarez fue el primero que denunció a Posada Carriles ante el FBI, acusándolo de estar vinculado a esos ataques terroristas en Cuba.

En sus palabras de apertura, hace más de dos meses, el abogado Hernández le advirtió al jurado que Tony Alvarez es un testigo parcializado. Como prueba de ese presunto prejuicio de parte del testigo, el abogado defensor prometió mostrarle al jurado que Alvarez tuvo una relación sentimental con un familiar de Fidel Castro y que había estado mezclado en el lavado de dinero a través de bancos en Colombia y México.

LAS INTIMIDADES DEL TESTIGO

Anticipando el interrogatorio que el abogado defensor le hará a Tony Alvarez cuando le toque su turno, el fiscal Jerome Teresinski inmediatamente preguntó si había tenido alguna relación con la hermana de Fidel Castro. “Sí. Con Lidia Castro. Salimos desde que yo tenía 15 años hasta los 26”, declaró.

El fiscal indagó sobre sus otras relaciones y Alvarez contó que se casó con una cubana llamada Silvia Builla, con quien tuvo un hijo que murió a los 19 años en un accidente de ascensor en New York. “Ahora estoy en otra relación. Vivo con Ana Graciela Bonilla y tengo un hijo de 15 años con ella”, le explicó el testigo al jurado. “Mi hijo es un estudiante destacado”, añadió orgullosamente.

Parece extraño que un testigo tenga que contar sus intimidades antes de poder declarar sobre cosas sustanciosas, pero así es el sistema jurídico de los Estados Unidos. Cuando una persona toma el estrado, salen todos sus trapos al aire. Los limpios y los sucios.

Pienso que Alvarez se pasará por lo menos dos días más testificando. No sé si cuando le toque al jurado evaluar su testimonio, recordarán los detalles de sus observaciones sobre Posada Carriles. Pero estoy seguro que no olvidarán que ese fue el testigo que tuvo una relación con la hermana de Fidel y que testificó después de María Elvira.

Respondiendo a las preguntas del fiscal, el testigo llevó al jurado por un recorrido de su vida personal. Contó que estudió en el colegio Belén de La Habana y luego en la Universidad de La Habana. En el año 1959, se graduó en la Facultad de Ingeniería y en 1961, en la de Medicina. Que es un hijo único y que su padre había sido médico. Que siendo novio de Lidia Castro, tuvo un romance con otra mujer y que esta última quedó embarazada. Por eso dejó a Lidia, para casarse con la otra.

Explicó que salió de Cuba con un pasaporte falso que le había mandado a hacer su padre. Dijo que la madre de su hijo se quedó en Cuba y abandonó al muchacho, que sus padres lo cuidaron hasta que él lo pudo traer a los Estados Unidos. Nada de esto tiene que ver con las falsas declaraciones de Luis Posada Carriles. Se trata de la curiosidad lasciva humana. Un apetito que los buenos abogados litigantes explotan para sacarle toda la ventaja posible y así influenciar al jurado.

TONY ALVAREZ Y LUIS POSADA CARRILES

Eventualmente, el interrogatorio dejó atrás la vida personal del testigo y Teresinski comenzó a indagar sobre la relación del testigo con la empresa WRB en Guatemala. “Es una empresa de inversión en Tampa que tenía también una planta eléctrica en Guatemala”, declaró Alvarez. “Yo era el vice-presidente y Bob Blanchard el Presidente”.

El testigo hablaba a toda velocidad y varias veces respondía antes de que el fiscal hubiera terminado de hacerle la pregunta. La jueza Cardone le llamó la atención repetidas veces, porque el secretario que suele transcribir lo ocurrido en corte no podía seguir el hilo de las conversaciones simultáneas.

Alvarez contó que alquiló una oficina en Guatemala para WRB, pero las leyes guatemaltecas no permiten que los extranjeros tengan la representación legal de una empresa chapina. “Por eso contraté a José Burgos”, dijo Alvarez. “El es guatemalteco”. También contrató a otro cubanoamericano, José (Pepe) Alvarez, y a una secretaria guatemalteca —Cecilia Canel Pelén.

“Pepe fue el quien presentó a Luis Posada Carriles en el Hotel Camino Real de Guatemala”, dijo el testigo. “Posada me contó que era un luchador por la libertad y que los comunistas lo habían tratado de asesinar en Guatemala”.

“Después lo vi en mi oficina”, dijo el declarante. “Cuando llegué vi a un vehículo todo terreno estacionado ahí con chapas salvadoreñas. Entonces lo vi salir de mi oficina con Pepe y otra persona”. Teresinski le pidió que describiera su oficina. “¿Tenía una máquina de fax?”, preguntó el fiscal.

Ahí brincó el abogado defensor, Arturo Hernández. Interrumpió el testimonio y le pidió a la jueza que despidiera al jurado para poder ventilar, sin que los integrantes se enteren, del tema de un documento recibido en la máquina de fax en la oficina de Tony Alvarez en 1997. Aunque el fiscal se opuso, la jueza le concedió el pedido al abogado defensor.

EL FAX FIRMADO POR “SOLO”

El documento que llegó a la oficina de Tony Alvarez en Guatemala consiste en dos páginas escritas a mano, en letra de molde. Está fechado el 25 de agosto de 1997, solamente diez días antes de que explotaran cuatro bombas en La Habana —una de las cuales le cobró la vida a Fabio Di Celmo. El fax está dirigido a Pepe y a José. Los empleados de Tony Alvarez.

El fax le avisa a “José y Pepe” que “recibirán por Wester (sic) Union 4 envios de $800 cada uno”. Les dice que distribuyan el dinero entre Pedro Pérez, Abel Hernández, José Gonzalo y Rubén Gonzalo. Los nombres de los recipientes del dinero concuerdan con los giros monetarios que fueron enviados de Nueva Jersey, sobre los cuales testificaron el agente del FBI Omar Vega y el contador Oscar de Rojas la semana pasada en El Paso.

El fax termina diciendo “como yo te expliqué, si no hay publicidad el trabajo no es útil, los periódicos americanos no publican nada que no haya sido confirmado. Necesito todos los datos de la discoteca para tratar de confirmarlo. Si no hay publicidad no hay pago. Espero noticias hoy mismo, mañana estaré fuera dos días”. Está firmado por “Solo”. Este es uno de los nombres de guerra de Posada Carriles, inspirado por el carácter ficticio de la televisión estadounidense, Napoleón Solo, del programa A Man from U.N.C.L.E.

El documento es el lazo entre los giros monetarios de New Jersey, la cadena de bombas en La Habana y Luis Posada Carriles. De acuerdo con una entrevista que le concedió a la periodista Anne Louise Bardach del New York Times, Posada Carriles reconoció haber escrito el documento. Por eso, es una evidencia importantísima para la fiscalía.

Durante la audiencia del día de hoy, Tony Alvarez declaró –fuera de la presencia del jurado— que le preocupó tanto el fax que se lo enseñó a Diego Arzú, el hijo del expresidente guatemalteco Alvaro Arzú.

EL C-4 EN SU DESPACHO

Contó que su ansiedad se debía tanto al fax como al hecho de que su secretaria le había alertado que Pepe Alvarez y José Burgos se reunían con Posada Carriles en las oficinas de WRB y que ella los había visto con “tubos de plástico y calculadoras —materiales para construir explosivos”.

El testigo declaró que había visto en un paquete en su oficina, marcado como “industria militar mexicana, C-4, explosivos peligrosos… Por eso el fax me llamó mucho la atención”, testificó Tony Alvarez.

LA DENUNCIA DE TONY ALVAREZ

El hijo del expresidente Arzú le aconsejó que redactara una carta sobre sus preocupaciones para la Inteligencia guatemalteca. Tony Alvarez también se la envió al FBI estadounidense. De acuerdo con la periodista Bardach, ninguno de los dos servicios de inteligencia le dieron seguimiento al asunto.

LA BATALLA DEL FAX

El abogado de Posada Carriles se opuso vigorosamente a que el jurado pudiera enterarse del fax. Argumentó que Tony Alvarez no le puso ninguna marca al documento que le pueda facilitar su identificación tantos años después de haberlo recibido. “No sabe quien escribió el documento, no puede asegurarse de que no lo haya sido alterado y no puede establecer que el documento ha estado guardado de una manera segura y continua desde que supuestamente se recibió”, dijo el abogado defensor.

Citó las reglas de evidencia como fundamento para sus argumentos de que el contenido del documento está lleno de hearsay (rumores), y consecuentemente debiese ser excluido por el tribunal.

El fiscal Teresinski respondió que las reglas de evidencia federal permiten que el jurado considere la validez del fax firmado por Solo. “Las declaraciones de un acusado son admisibles en corte y no son rumores”, dijo. Además, “el contenido del fax concuerda con los nombres en los giros monetarios de New Jersey y con el testimonio del testigo cubano de la explosión en la discoteca Aché el 12 de abril de 1997”.

Teresinski terminó puntualizando: “El documento ha sido autenticado por Tony Alvarez por su contenido, la apariencia y sus características distintivas. Por eso debiese ser reconocido como evidencia para la consideración del jurado”.

EL DICTAMEN

La Jueza Kathleen Cardone no explicó mucho sus razones por el dictamen, solo dijo: “El documento no tiene suficientes características para recibirlo como evidencia”. Con esas escuetas palabras, rechazó una de las piezas claves del rompecabezas del caso.

Mañana testificará Tony Alvarez ante el jurado, pero brindará un testimonio emasculado. Sin poder hacer referencias al fax —ni tampoco poder contar lo que le dijeron Pepe Alvarez, José Burgos o su secretaria Cecilia Canel Pelén (las reglas del litigio en los Estados Unidos excluye las declaraciones de terceras personas)—, el jurado se quedará sin entender la médula del caso.

UN APARTE

El último testigo de la fiscalía será Ann Louise Bardach, la periodista del New York Times a quien Posada Carriles le confesó haber sido el autor intelectual de la cadena de explosiones en La Habana. Bardach debía llegar a El Paso mañana, desde California, pero la jueza anunció que había recibido un aviso de que la periodista está enferma y necesita una prórroga.

“No hemos recibido ninguna evidencia hoy”, dijo la jueza después de una audiencia de más de cuatro horas que resultó en el rechazo del fax de Posada Carriles. Dijo que Tony Alvarez testificará mañana jueves y el viernes también. “Pero no habrá juicio el lunes o el martes. Comenzaremos nuevamente el miércoles. Quiero decirles que espero que Ann Louise Bardach esté en corte lista para testificar ese día”, concluyó la jueza.

Así terminó este miércoles de cenizas en El Paso.

José Pertierra es abogado y tiene su bufete en Washington DC. Es el representante legal del gobierno de Venezuela para la extradición de Luis Posada Carriles.

 
  Next day's coverage / siguiente >>
 

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada