Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada



Call to the Parliaments and Peoples of the World: Urgent Solidarity with the Five

Aug. 1, 2009
Reprinted from

Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labañino Salazar, Antonio Guerrero, Fernando González Llort and René González Sehwerert will soon be serving eleven years of unjust prison terms.

After a devious and arbitrary trial last June 15, the US Supreme Court decided to ignore the unprecedented universal clamour for the case to be reviewed. The judges preferred to do what the Obama administration requested and without paying any attention, they ignored the solid arguments presented by the defence and by a dozen supporting documents signed by ten Nobel laureates, legislative bodies, hundreds of parliamentarians, jurist organizations from numerous countries including the US, and personalities defending human rights, academics, religious people and others representing millions of people on all continents.

In this manner, the Court validated a never-ending series of violations of law and of legal procedure and also became an accomplice of the shameful policy of promoting and supporting terrorism that has been and is the substance of the mighty injustice of which our Five Compatriots have been made victims. The list of those violations is long; any one of them would be enough to decree immediate liberty for the accused.

Immediately after being arrested in the dawn of Saturday, September 12, 1998, the FBI informed representatives of the terrorist mafia and the mass communications media in Miami, who started at that time an unleashed and intense campaign of hatred and lies that has not ceased, describing them falsely as “spies” and plotting with the government to include the February 24, 1996 incident as part of the accusation after they had been imprisoned for more than six months.

From the moment of their arrest and during 17 months they were submitted to solitary confinement, placed in punishment cells, isolated from the outside world, in violation of the very US prison regulations that limit such treatment to a maximum of sixty days and is used only for dangerous prisoners who have committed serious crimes inside the prisons. This cruel procedure has been practiced against them, later, on several occasions, with no justification whatsoever, to prevent them from mounting their defence. Thus they were again locked up for several weeks in the ominous “hole” in June 2001, while they were supposed to be preparing for their only opportunity to address the Court at the close of the trial; they returned to the infamous double incarceration, under even tougher conditions, during the entire month of March, 2003, exactly when time was expiring for them to lodge their appeal before the Atlanta Court.

Throughout more than ten years, they and their lawyers, have faced the greatest of obstacles in order to exercise their rights. They were denied access to a large part of the evidence that sustained the fraudulent accusations set down against them, rejecting more than ten motions presented by the defence before the trial began. They remain in five separate prisons, spread apart in isolated places over US territory, whereupon it is very difficult for them to communicate with their lawyers. We must add that several times, always at decisive moments in the process, the legal correspondence they needed to draw up their appeal, did not was received by them or it was delayed. Gerardo Hernández Nordelo never received the documents relating to his petition to the Supreme Court that were sent to him by certified mail at the beginning of this year. This clear and inexcusable violation of the rights of the prisoner his lawyer is an example of the constant obstacles to Gerardo’s communication with the outside that persist in spite of the numerous Cuban protests to the US authorities.

Development of the fallacious trial was, in its entirety, a macabre farce. The government insisted that it be held in Miami where, precisely at the same time, the scandalous kidnapping of Elián González was taking place, a six-year-old child whose rescue was achieved by Washington sending Special Forces from the capital since all the local authorities and agencies were accomplices of the kidnappers. The district attorney’s office refused to move the trial to the neighbouring city of Fort Lauderdale, half an hour away.

The government flagrantly lied when it alleged that Miami was a suitable place in those days, in a hostile and threatening atmosphere created by Elián’s kidnappers and nevertheless some years later in 2002, when government officials appeared in a civil lawsuit, they requested the change of venue adducing that nothing, even something of lesser importance and only indirectly related to Cuba could be tried fairly in Miami (Ramírez vs. Ashcroft, 01-4835 Civ-Huck, June 25, 2002). The question of the denial of a change of venue and the prevailing environment there, lead to the panel of judges in Atlanta on August 9, 2005 to unanimously declare the entire trial null and void and to order that it be held in a different venue (Eleventh Circuit Court of Appeal, No. 01-17176, 03-11087). In an unusual action contrary to US norms and practice, the government appealed against this historical decision and forced the Court of Appeals, by a divided vote, to reverse it.

On May 27 of the same years, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention concluded, for the first time in a case related to the United States, that the privation of liberty of the Cuban Five is arbitrary and in contradiction with the international convenants due to the violations commited during the legal process and urged the US Government to inmediately take measures to resolve that arbitrarieness.

After forcing the trial to be held in Miami, the government took other steps to ensure the most severe and unjust sentences. In the jury selection it manifested evident racism when it succeeded in excluding the majority of the potential Afro-American jury members. The District Attorney’s Office allowed all kinds of pressure and threats to the jury members who were chased into the interior of the building, hounded by the crowd and harassed by journalists who were paid by the government and in the service of the terrorists, to such a point that several times they expressed apprehension and concern for their safety; compelling the judge to complain and implore the government to do something to remedy the situation. (Official trial transcript, pages 111, 112, 14644-14646).

The so-called evidence against them, whimsically classified as secret was fraudulently manipulated in order to fabricate the main charges whose falseness would be acknowledged later on by the government itself and by the Court of Appeals. Senior military officers, who appeared as witnesses or experts and went over the alleged evidence, stated, all of them without exception, under oath, that they had not found anything that implied the searching of cecret information nor that affected the national security of the United States. (Rear Admiral (R) Eugene Carroll «Official trial transcript, pages 8196-8301», Army General (R) Edward Breed Atkeson «Idem, pages 11049-11199», General and former Commander of Southern Command Charles Elliot Wilhelm «Idem pages 11491-11547», Air Force Lieut.-General (R) James R. Clapper «Idem pages 13089-1335»). The en banc Court of Appeals unanimously determined in September 2008 that there was no evidence that the accused had “gathered or transmitted top secret information” nor that they had damaged the national security of the United States and thus it decided that the sentences for Charge 2 (conspiracy to commit espionage) were erroneous, it vacated them and remanded Ramon and Antonio for resentencing (Eleventh Circuit Appeals Court, No. 01-17176, D.C Docket No. 98-00721-CR-JAL, pages 70-81). Nevertheless, as an astounding discrimination, even though it acknowledged that the same procedure should be applied to Gerardo, it refused to do so adducing that a life sentence was already weighing against him.

As for Fernando González, for other reasons, the Court also declared the sentence imposed to be erroneous, declared it null and void and remanded for resentencing (Ibidem, pages 67-69). We must emphasize that these “errors” cannot be attributed only to the Court that imposed the exact sentences requested by the district attorney’s office. .

There is no greater evidence of prevarication than the other life sentence punishing Gerardo Hernández Nordelo for the so-called Charge 3 (conspiracy to commit murder).

The government itself, in May 2001, recognized that “in light of the evidence presented in this trial” Charge 3 could not be proven since it supposed “an insurmountable hurdle to the prosecution”, it asked for it to be modified at the last minute and appealed to the Court of Atlanta for that, in a step that the district attorney’s office acknowledged lacked of precedents (Emergency petition for writ of prohibition- pages 1 to 8 and 27 to 31). Having been denied the petition the most unlikely thing happened. Without one single question, in a few minutes, the jury declared Gerardo guilty for an alleged crime he did not commit and that the US Government itself recognized that they could not prove it.

This is the undeniable evidence that in Miami that so-called trial could be nothing other than a gross lie. Terrified, pressured and threatened, the jury had spent seven months in a room overflowing with the same delinquents whom they had seen in the local media carrying out the kidnapping of a child, defying the government and the law and threatening to set fire to the city and they heard them demand that the Court pass the worst punishment on Gerardo.

In spite of being aware of such precedents, the district attorney’s office asked for and got the life sentence.

The disproportionate prison terms imposed on the Five contrast eloquently with those applied in recent years on other persons accused of really practicing espionage, sometimes at an uncommon scale, and even on some tied in with violent armed actions against the United States. None of them was condemned to life sentences; all of them received lesser sentences than our comrades, some have already served the sentences and are free and others, convicted of espionage, have had their charges withdrawn by the Obama administration and were set free.

But there is an even more revealing aspect about the true nature of the whole process that demonstrates that the purpose of the government was to protect and give shelter to the terrorists, to prevent their sinister plans from being discovered, thus becoming accomplice and cover-up for their future outrages. To achieve that, besides the exaggerated prison sentences, and recognizing the heroic mission of struggle against terrorism that they were carrying out, they imposed on our comrades an additional restriction after the sanction were fulfilled; that they should be “incapacitated” from again trying something to harm the terrorists. This was expressed in the sentence against René González in these words: "As a further special condition of supervised release the defendant is prohibited from associating with or visiting specific places where individuals or groups such as terrorists, members of organizations advocating violence and organized crime figures are known to be or frequent” (Transcript of the hearing for sentencing, December 2001, pp. 45-46),

So important was the “incapacitation” for the US authorities that they imposed the same prohibition on Antonio Guerrero, who already had a life sentence plus ten years. As for the other three comrades, born in Cuba, once their sentences are served they would be immediately expelled from US territory. The terrorists have nothing to fear there. They don’t have to hide to openly announce, as they already do, new criminal actions.

Those who have unfairly incarcerated Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando and René show an unpardonable cruelty towards their relatives with complicated and frustrating procedures to get the visas they need to visit them, thus ignoring the rights of the prisoners and their families. Especially outrageous is the situation faced by Adriana Pérez and Olga Salanueva who have regularly been denied the possibility of visiting their husbands. The US authorities have refused up to now to allow them the visits, turning a deaf ear to the repeated petitions of religious, human rights, trade union and intellectual organizations from all over the world.

The way Adriana is treated is so despicable that it is difficult to conceive. Gerardo has to serve two life sentences plus fifteen years, he has not seen his wife in eleven years and the Supreme Court refused to consider his case. July 15, exactly one month after that condemnable decision and the day of their wedding anniversary, was the day chosen by the Department of State to communicate her, for the tenth time, the negation of a visa, alleging that Adriana “is a threat to the stability and national security of the United States”.

To the irrational sentence imposed on Gerardo, this abominable torment has been added, something truly sadistic for two innocent young people; it should be vigorously condemned by all humanity.

By refusing to review the case, the Supreme Court practically closes the legal channels for its solution. All that is left are the next resentences for Ramón, Antonio and Fernando before the same Miami judge. We must demand her to free them now.

We are entering into a new phase where the responsibility of the administration, specifically that of President Obama, is greater.

The president has the constitutional authority and the moral obligation to see that justice is carried out. He can and must do so. For that he must see to it that the principal charges being used against our compatriots are dropped. Both charges were already severely questioned: by the Appeals Court and by his predecessor in the White House. He has to do this if he hopes to project an image of change towards Latin America and the world.

The terrorists jubilantly celebrate the conduct of the present administration that continues to guarantee the impunity of Luis Posada Carriles and Orlando Bosch, guilty of the destruction of a civilian flight in mid-air and the death of 73 people, while cruelly punishing those who, without harming anyone, handed over their youth in order to stop the misdeeds of these and other criminals.

The National Assembly of the Peoples’ Power demands the urgent solidarity of all legislative bodies, parliamentarians and political and social organizations and people of good will all over the world and it calls on them to mobilize and demand the immediate freedom of Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando and René. We the Cuban men and women, for whom they sacrificed their lives, will know how to tirelessly fight until we have them returned, free, to their grateful Homeland.

Havana, August 1, 2009
National Assembly of the Peoples’ Power of the Republic of Cuba


Llamamiento a los Parlamentos y pueblos del mundo: Urgente solidaridad con los Cinco

1 de agosto de 2009
Tomado de

Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labañino Salazar, Antonio Guerrero Rodríguez, Fernando González Llort y René González Sehwerert cumplirán pronto once años de injusta prisión.

Tras un tortuoso y arbitrario proceso el pasado 15 de junio la Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos decidió ignorar el clamor universal sin precedentes para que revisara el caso. Los jueces prefirieron hacer lo que les solicitó la Administración Obama y sin prestarles atención alguna, desconocieron los sólidos argumentos presentados por la defensa y por una docena de documentos de apoyo suscritos por diez laureados con el Premio Nobel, órganos legislativos, centenares de parlamentarios, organizaciones de juristas de numerosos países, incluyendo Estados Unidos, y personalidades defensoras de los derechos humanos, académicos, religiosos y otros que representan a millones de personas en todos los Continentes.

De ese modo la Corte convalidó una interminable serie de violaciones al derecho y a los procedimientos legales y se hizo cómplice de la política de promoción y amparo al terrorismo que ha sido y es la sustancia de la enorme injusticia de la que son víctimas nuestros Cinco compatriotas. Es larga la lista de esas violaciones, cualquiera de ellas suficiente para decretar la inmediata libertad de los acusados.

Inmediatamente después de apresarlos, en la madrugada del sábado 12 de septiembre de 1998 el FBI informó a representantes de la mafia terrorista y a los medios de comunicación de Miami, que desataron desde entonces una intensa campaña de odio y calumnias que no cesa, calificándolos falsamente como “espías” y conjurándose con el Gobierno para incluir el incidente del 24 de febrero de 1996 como parte de la acusación después que llevaban más de seis meses de encierro.

Desde el momento del arresto y durante 17 meses fueron sometidos a confinamiento solitario, en celdas de castigo, aislados del mundo exterior, en violación de las propias reglas carcelarias norteamericanas que limitan semejante trato a un máximo de sesenta días y sólo a reos peligrosos por delitos graves cometidos dentro de la prisión. Este cruel procedimiento se ha practicado contra ellos, después, en varias ocasiones, sin justificación alguna, para impedirles su defensa. Así volvieron a encerrarlos en el ominoso “hueco” en junio de 2001, por varias semanas, mientras ellos debían prepararse para ejercer su única oportunidad de dirigirse al Tribunal al concluir el juicio; al infame doble encierro regresaron, en condiciones aun más duras, durante todo el mes de marzo de 2003, precisamente cuando se cerraba el plazo para someter sus recursos de apelación ante la Corte de Atlanta.

A lo largo de más de diez años, han encarado los mayores obstáculos, ellos y sus abogados defensores, para ejercer sus derechos. Se les impidió el acceso a gran parte de las evidencias que sustentaron las fraudulentas acusaciones formuladas en su contra rechazándose más de diez mociones presentadas por la defensa antes del inicio del juicio. Permanecen en cinco prisiones separadas, dispersas en lugares aislados de la geografía norteamericana, lo cual hace muy difícil la comunicación con sus abogados. Hay que agregar que varias veces, siempre en momentos decisivos del proceso, no recibieron o les fue demorada la correspondencia legal que requerían para elaborar su apelación. Gerardo Hernández Nordelo nunca recibió los documentos relacionados con su petición al Tribunal Supremo que le fueron enviados por correo certificado a comienzos de este año. Esta clara e inexcusable violación a los derechos del prisionero y a los de su defensor se suma a las constantes trabas a la comunicación de Gerardo con el exterior que persisten pese a las numerosas protestas de Cuba ante las autoridades norteamericanas.

El desarrollo del falaz juicio fue, todo él, una farsa macabra. El Gobierno insistió en que se efectuase en Miami, donde, precisamente, al mismo tiempo, ocurría el escandaloso secuestro de Elián González, un niño de seis años, para cuyo rescate Washington tuvo que enviar fuerzas especiales desde la capital pues todas las autoridades y agencias locales eran cómplices de los secuestradores. La fiscalía se negó incluso a trasladar el juicio a la vecina ciudad de Fort Lauderdale a media hora de distancia.

El Gobierno mintió de modo flagrante cuando alegó que Miami era un sitio adecuado, entonces, en el medio hostil y amenazante creado por los secuestradores de Elián y sin embargo, algunos años después, en 2002, al comparecer sus funcionarios en un litigio civil, solicitó el cambio de sede aduciendo que nada, incluso algo de mucha menor significación y sólo relacionado indirectamente con Cuba, podía ser juzgado con ecuanimidad en Miami (Ramírez vs. Ashcroft, 01-4835 Civ-Huck, 25 de junio de 2002). La cuestión de la negativa al cambio de sede y el ambiente prevaleciente allí condujo el 9 de agosto de 2005 al Panel de jueces de Atlanta, unánimemente, a declarar nulo todo el juicio y ordenar que se hiciera otro y en lugar diferente (Corte de Apelaciones del Onceno Circuito, No. 01-17176, 03-11087). En una acción insólita y contraria a la norma y la práctica estadounidense, el Gobierno recurrió esta histórica decisión y forzó a la Corte de Apelaciones, en votación dividida, a revocarla.

En ese propio año, el 27 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria de Naciones Unidas concluyó por primera vez en un caso relativo a Estados Unidos, que la privación de libertad de los Cinco es arbitraria y contraria a los Convenios Internacionales como resultado de las violaciones cometidas durante el proceso legal e instó al Gobierno estadounidense a tomar medidas de inmediato para solucionar tal arbitrariedad.

Después de obligar a la celebración del juicio en Miami el Gobierno dio otros pasos para asegurar las condenas más severas e injustas. En la selección del Jurado manifestó un racismo evidente al lograr excluir a la mayoría de los potenciales jurados afroamericanos. La Fiscalía permitió toda suerte de presiones y amenazas a los miembros del jurado quienes llegaron a ser perseguidos al interior del edificio, fueron acosados por las turbas y hostigados por periodistas pagados por el Gobierno y al servicio de los terroristas, al punto que, varias veces, expresaron temor y preocupación por su seguridad, lo que llevó a la jueza a quejarse e implorar al Gobierno que hiciese algo para remediar la situación. (Transcripción oficial del juicio, páginas 111, 112, 14644-14646).

Las llamadas pruebas contra ellos, caprichosamente clasificadas como secretas, fueron dolosamente manipuladas para fabricar los cargos principales cuya falsedad sería reconocida más tarde por el propio Gobierno y por la Corte de Apelaciones. Altos oficiales militares que comparecieron como testigos o expertos y revisaron las supuestas evidencias afirmaron, todos, sin excepción, bajo juramento, que no habían encontrado nada que implicase la búsqueda de información secreta o que afectase la seguridad nacional de Estados Unidos (Contralmirante retirado Eugene Carroll «Transcripción oficial del juicio, páginas 8196-8301», General de División del Ejército, retirado, Edward Breed Atkeson «Ídem, páginas 11049-11199», General ex Comandante del Comando Sur Charles Elliot Wilhelm «Ídem páginas 11491-11547», Teniente General retirado de la Fuerza Aérea, James R. Clapper «Ídem páginas 13089-1335»). La Corte de Apelaciones en pleno, por unanimidad, en septiembre de 2008 determinó que no había prueba alguna de que los acusados hubieran “acopiado o transmitido informaciones secretas” ni que hubiesen dañado la seguridad nacional de Estados Unidos y por ello declaró que las sentencias por el Cargo 2 (conspiración para cometer espionaje) eran erróneas, las anuló y dispuso un proceso de resentencia para Ramón y Antonio (Corte de Apelaciones del Onceno Circuito, No. 01-17176, D.C Docket No. 98-00721-CR-JAL, páginas 70-81). Sin embargo, en asombrosa discriminación, aunque reconoció que igual correspondía proceder con Gerardo, rehusó hacerlo aduciendo que ya sobre él pesa otra condena a perpetuidad.

En cuanto a Fernando González, por otros motivos, la Corte también declaró equivocada la pena impuesta, la declaró nula y ordenó que fuera sentenciado nuevamente (Ibidem, páginas 67-69). Hay que subrayar que estos “errores” no pueden atribuirse sólo al Tribunal que impuso exactamente las sentencias solicitadas por la Fiscalía.

No hay mayor prueba de prevaricación que la otra condena perpetua con la que se castiga a Gerardo Hernández Nordelo por el llamado Cargo 3 (conspiración para cometer asesinato).

El propio Gobierno en mayo de 2001 reconoció que “a la luz de las evidencias presentadas en el juicio” no podía probar el Cargo 3 pues suponía “un obstáculo insuperable para la fiscalía”, pidió modificarlo a última hora y recurrió para ello a la Corte de Apelaciones, en un paso que la Fiscalía reconoció carecía de precedentes (Petición de emergencia-Emergency petition for writ of prohibition-páginas 1 a 8 y 27 a 31). Habiendo sido denegada la petición se produjo lo más inverosímil. Sin hacer una sola pregunta, en pocos minutos, el jurado declaró culpable a Gerardo, por un supuesto delito que él no cometió y que el propio Gobierno reconoció que no lo podía probar.

Esto es prueba indiscutible de que en Miami aquel llamado juicio no podía ser sino un grosero embuste. Amedrentados, presionados y amenazados, los jurados habían estado siete meses en una sala colmada por los mismos malhechores a quienes habían visto en los medios locales ejecutar el secuestro de un niño, desafiar al Gobierno y a las leyes y amagar con incendiar la ciudad y los escucharon exigir al Tribunal el peor castigo para Gerardo.

Pese a tales antecedentes la Fiscalía demandó y obtuvo la sentencia a prisión perpetua.

Los desmesurados términos de prisión impuestos a los Cinco contrastan elocuentemente con los aplicados en los últimos años a otras personas acusadas de practicar verdaderamente el espionaje, a veces a escala inusitada, e incluso a algunas vinculadas a acciones armadas violentas contra Estados Unidos. Ninguno fue condenado a perpetuidad, todos recibieron sentencias menores a las de nuestros compañeros, algunos ya las cumplieron y son libres, a otros, convictos de espionaje, la administración Obama les retiró la acusación y los puso en libertad.

Pero hay un aspecto aun más revelador del verdadero carácter de todo el proceso que demuestra que el propósito del Gobierno era proteger y amparar a los terroristas, evitar que sus siniestros planes pudieran ser descubiertos, convirtiéndose en encubridor y cómplice de sus futuras tropelías. Para lograrlo, además de la exagerada reclusión carcelaria, y reconociendo la heroica misión de lucha contra el terrorismo que cumplían, a nuestros compañeros, se les impuso una restricción adicional, para después de terminada la sanción, que los “incapacitase” para volver a intentar algo en perjuicio de los terroristas. Lo expresó la sentencia contra René González con estas palabras: “se le prohíbe al acusado asociarse con o visitar lugares específicos donde se sabe que están o frecuentan individuos o grupos tales como terroristas, miembros de organizaciones que propugnan la violencia o figuras del crimen organizado” (Transcripción de las Actas de Sentencia, diciembre 14 de 2001, páginas 45-46).

Tan importante era para las autoridades norteamericanas la “incapacitación” que igual prohibición impusieron a Antonio Guerrero sobre quien ya pesaba una cadena perpetua más diez años. En cuanto a los otros tres compañeros, nacidos en Cuba, al extinguir sus condenas serían expulsados inmediatamente del territorio norteamericano. Nada deben temer allá los terroristas. No tienen que ocultarse para anunciar sin tapujo, como ya lo hacen, nuevas acciones criminales.

Quienes tienen encerrados injustamente a Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René muestran una mezquindad imperdonable hacia sus familiares con engorrosos y frustrantes trámites de las visas necesarias para visitarlos, desconociendo así los derechos de los prisioneros y sus familiares. Particularmente indignante es la situación que afrontan Adriana Pérez y Olga Salanueva a quienes se les niega sistemáticamente la posibilidad de visitar a sus esposos. Las autoridades norteamericanas rehúsan hasta ahora permitirles las visitas haciendo oídos sordos a las reiteradas peticiones de organizaciones religiosas, defensoras de los derechos humanos, sindicalistas e intelectuales de todo el mundo.

El trato dado a Adriana es de una infamia difícil de concebir. Gerardo, debe cumplir dos cadenas perpetuas más quince años, hace once años que no ve a su esposa y la Corte Suprema se negó a considerar su caso. El 15 de julio, exactamente a un mes de esa repudiable decisión y el día de su aniversario de bodas fue el escogido por el Departamento de Estado para comunicarle, por décima vez, su negativa de visa, alegando que Adriana “es una amenaza para la estabilidad y la seguridad nacional de los Estados Unidos”.

A la irracional condena impuesta a Gerardo se suma este abominable tormento, verdaderamente sádico, a dos jóvenes inocentes que debe ser condenado vigorosamente por toda la Humanidad.

Al negarse a revisar el caso la Corte Suprema cierra prácticamente las avenidas legales para su solución. Sólo quedan las próximas resentencias a Ramón, Antonio y Fernando ante la misma jueza de Miami. Hay que exigirle que los libere ya.

Entramos en una nueva fase en la que es mayor la responsabilidad de la Administración y específicamente la del Presidente Obama.

El Presidente tiene la facultad constitucional y la obligación moral de hacer justicia. Él puede y debe hacerlo. Para ello debe disponer que sean retirados los cargos esgrimidos contra nuestros compatriotas que ya fueron severamente cuestionados por la Corte de Apelaciones, y por su predecesor en la Casa Blanca. Tiene que hacerlo si intenta proyectar una imagen de cambio hacia América Latina y el mundo.

Los terroristas celebran jubilosos la conducta de la actual administración que sigue garantizando la impunidad de Luis Posada Carriles y Orlando Bosch culpables de la destrucción en pleno vuelo de un avión civil y la muerte de 73 personas, mientras castiga cruelmente a quienes, sin hacer daño a nadie, entregaron la juventud para impedir las fechorías de esos y otros criminales.

La Asamblea Nacional del Poder Popular reclama la urgente solidaridad de todos los órganos legislativos, de los parlamentarios y parlamentarias y de las organizaciones políticas y sociales y las personas de buena voluntad en todo el mundo y las llama a movilizarse para exigir la liberación inmediata de Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René. Las cubanas y los cubanos, por quienes ellos sacrificaron sus vidas, sabremos luchar sin descanso hasta hacerlos regresar, libres, a la Patria agradecida.

Ciudad de La Habana, 1º de agosto de 2009
Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba



HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada